Исламские новости

В ДУМ РТ презентовали перевод трудов татарского богослова Шигабутдина Марджани на русский язык
Сегодня в резиденции ДУМ РТ состоялась презентация переводов на русский язык и репринтных изданий выдающихся трудов татарского богословского наследия, сообщает пресс-служба ДУМ РТ.
Журналистам о них рассказали хазраты: Рафик хазрат Мухамметшин – заместитель муфтия РТ, ректор РИИ и КИУ, председатель Совета по исламскому образованию, доктор политических наук; Ришат Ахтямович Хамидуллин – заместитель муфтия РТ, директор Издательского дома «Хузур» ДУМ РТ; Саид хазрат Шагавиев – зав. кафедрой религиозных дисциплин КИУ, к.и.н., научный редактор; Абдулла хазрат Адыгамов – зав. кафедрой арабского языка и гуманитарных дисциплин КИУ, к.и.н., научный редактор.
Фундаментальные произведения впервые стали доступными для понимания и осмысления русскоязычным читателям, которые теперь смогут по достоинству оценить уровень научных достижений дореволюционных татарских богословов. Все книги – переводы и репринты – подготовлены и изданы в рамках Года 1100-летия принятия ислама в Волжской Булгарии в стенах РИИ и Издательского дома «Хузур» ДУМ РТ.
Перевод трудов Шигабутдина Марджани на русский язык выполнен специалистами Российского исламского института. Книги дополняют Антологию татарской богословской мысли, которая издается с 2005 года при участии Института Истории им.Ш.Марджани АН РТ и Российского исламского института. Переведенных трудов в 2022 году - три:
- «Полезные вести о состоянии Казани и Булгара» («Мустафад ал-ахбар фи ахвали Казан ва Булгар»), в двух частях. Это известный исторический трактат Марджани. В данной работе анализируется история ряда тюркских государств (Волжской Булгарии, Хазарии, Золотой Орды и др.), описывается процесс этногенеза татарского народа. Во втором томе автор излагает историю Оренбургского духовного собрания, мечетей, а также биографии известных татарских богословов и имамов. Этот капитальный трактат до сих пор считается самым достоверным источником по истории татарского народа с древнейших времен, основанным на многочисленных, проверенных временем источниках. Примечательно, что эта единственный труд Марджани, написанный на старотатарском языке. Впервые она переведена на русский язык целиком.
- Введение к биобиблиографическому словарю «Верность предшественникам и приветствие потомкам» («Мукаддимат китаб Вафиййат аль-асляф ва тахиййат аль-ахляф»). Являясь введением к большому биобиблиографическому словарю «Вафиййат аль-асляф…», данная книга вводит читателя в мир арабо-мусульманской цивилизации. В начале книги содержится жизнеописание Пророка Мухаммада ﷺ, затем автор разъясняет терминологию исламской истории, виды и категории исламского знания, наук, разряды мусульманских ученых, перечисляет династии правителей исламского мира, некоторые важные события, связанные с мировой историей.
- «Верность предшественникам и приветствие потомкам» («Вафиййат аль-асляф ва тахиййат аль-ахляф») - самый большой по объему труд Шигабутдина Марджани. Это - 7-томный библиографический рукописный словарь, который включает 6057 биографий ученых, писателей, философов и общественно-политических деятелей мусульманского Востока и татарского народа периода VII–XIX веков. Переведен 1 том труда с выборкой биографий татарских богословов.
Данные произведения относятся к наиболее известным трудам выдающегося татарского богослова Шигабутдина Марджани, который писал свои научные изыскания преимущественно на арабском языке. Они впервые стали доступны для ознакомления, понимания и осмысления русскоязычному читателю.
Также в Издательском доме «Хузур» ДУМ РТ переведены и изданы репринты еще 12 трудов татарского и классического богословского наследия. В том числе переведены на русский язык:
- Муса Джаруллах Рустуфдуни (Бигиев). «Тарих аль-Куръан ва ль-Масахиф».
- Мухаммад-Закир Чистави (Камалов). «Табсырат аль-Муршидин».
- Абу Ляйс Самарканди. «Танбих аль-Гафилин», т.1.
- Абу Ляйс Самарканди. «Танбих аль-Гафилин», т.2.
Среди репринтных изданий: Куръан «Казан басмасы», 1803 г.; Шейхуль-Ислам бин АсадуЛлах аль-Хамиди. «Макалят аль-Буляга», т.1.; Шейхуль-Ислам бин АсадуЛлах аль-Хамиди. «Макалят аль-Буляга», т.2.; Кывам-карый Зульфакари.«Мавлид ан-Наби хакында бер-ике суз» (с предисловием Г.Баруди).; Куддус Абдурахманов. «Ахляк»; АтауллУбайдуллин. «Мукаддима ли ибни аль-Джазари» тарджемасе; Зариф Амирхан. «Ахадис набавия»; Абу Джафар ат-Тахави. «Баян ас-Сунна». Все оригиналы репринтных изданий размещены для бесплатного пользования, чтения и скачивания в фонде электронной библиотеки Darul-Kutub.com, насчитывающий 1806 томов оцифрованных старинных богословских трудов на татарском, старотатарском и арабском языках. В 2022 году фонд пополнился на 237 книг.
Всего ИД «Хузур» и РИИ в 2022 году выпущено в свет 16 изданий, относящихся к татарскому богословскому наследию.
Исламский портал