Исламские новости

Арабский язык и его удивительное богатство 24 Декабря 2022

Арабский язык и его удивительное богатство

Арабский язык является официальным языком 22 стран, входящих в Лигу арабских государств, и признан одним из международных языков. Также это один из шести официальных языков Организации Объединенных Наций.

В мире насчитывается более 300 миллионов носителей арабского языка. В основном они проживают в регионе Ближнего Востока и Северной Африки. Вместе с этим, процессы миграции привели к расселению арабов по всему миру. Поэтому, например, в Великобритании сейчас 1% взрослого населения может вести базовую беседу на арабском языке.

Арабский язык развивался благодаря, преимущественно, устной и поэтической традиции, которая процветала на Аравийском полуострове до появления ислама и кодифицированной арабской письменности, произошедшей от набатейского арамейского письма. Арабская письменность использовалась с IV века нашей эры, но самый ранний документ, надпись на арабском, сирийском и греческом языках, датируется 512 годом.

В арамейском языке меньше согласных, чем в арабском, поэтому в VII веке были созданы новые буквы путем добавления точек к существующим, чтобы избежать двусмысленностей. Также были введены дополнительные диакритические знаки, указывающие на гласные, но даже в наши дни они обычно используются только в религиозных текстах, чтобы читать Коран без ошибок, в частности, теми, кто арабским языком не владеет.

Выделяют две основные разновидности арабского языка:

Классический арабский язык – язык Корана и классической литературы. Он отличается от современного стандартного арабского языка, главным образом, стилем и лексикой, часть из которых является архаичной.  Поэтому даже в арабских странах многие обращаются к переводам Корана, чтобы понять текст.

Современный стандартный арабский язык или фусха, как называют его арабы, – это универсальный язык арабоязычного мира, который понимают все носители языка. В наши дни он используется в средствах массовой информации, литературе и других официальных институтах.

Вместе с этим, в каждой арабоязычной стране или регионе имеется своя разновидность разговорного языка. На нем говорят в быту, в семье, между друзьями или в неформальных ситуациях. Он встречается и в литературе и СМИ, например, стихах, карикатурах и комиксах, пьесах и личных письмах. Такие местные диалекты варьируют иногда даже от города к городу.  Различные формы разговорного языка нередко используются бок о бок, выполняя свои функции в обществе. Они иногда сильно отличаются друг от друга, поэтому, например, существуют переводы Библии на большинство из арабских диалектов.

Арабский язык отличает удивительное богатство. Например, в нем имеется по меньшей мере 11 слов для обозначения любви, и каждое из них передает разную стадию процесса влюбленности. Слово «хава» описывает первоначальное влечение сердцем или разумом к другому человеку. Этот термин происходит от корня «х-в-a» «опускаться; дуть (о ветре)». Слов «’алаака», которое происходит от корня «’а-л-к» «цепляться», описывает следующую стадию, когда сердце начинает привязываться к любимому, прежде чем превратиться в слепое желание «’ишк» и всепоглощающую любовь «шагаф». Заключительная стадия влюбленности, «хуйум», описывает полную потерю разума. Интересно, что самое распространенное слово, обозначающее любовь в арабском языке, «хубб», происходит от того же корня, что и слово «семя», представляя таким образом то, что имеет потенциал вырасти во что-то прекрасное.

Слово «кальб», обозначающее сердце, происходит от корня «к-л-б» «вращать; переворачивать; изменять». Хотя оно относится к физическому сердцу, это слово достаточно хорошо описывает и сердце в духовном смысле, т.е. мир переживаний, чувств человека, в котором постоянно «вращаются», «изменяются» эмоции, решения, мнения. Будьте внимательны, чтобы правильно произнести первую букву твердо, ведь слово «кальб» с мягким «к» переводится как «собака» и является оскорбительным.

Богатая лексика арабского языка проявляется не только в поэзии и литературы, но и в повседневной жизни. Говорят, что в арабском языке есть сотни слов, обозначающих верблюда. Например, «аль-джафул» – это верблюд, которого что-либо пугает, а «аль-хариб» – верблюдица, которая идет впереди остальных на большом расстоянии, так что кажется, что она убегает.

«Полагайся на Аллаха, но привязывай своего верблюда» – отличный (и практичный) совет. Эта арабская пословица, основанная на хадисе, используется для выражения природы судьбы и личной ответственности человека. Арабы, в целом, часто поминают веру в судьбу. Одной из самых распространенных в повседневной жизни фраз является «ИншаАллах» («Если Аллах пожелает»). Это выражение используется так часто, что на вопрос: «Как тебя зовут?» вам могут ответить: «Ахмад, иншаАллах».

На основе арабской письменности возникло целое искусство арабской каллиграфии. Так как в исламе существует запрет на изображение живых существ, оно получило особенное развитие среди мусульман. В настоящее время часто можно увидеть и более современное искусство, сочетающее каллиграфию и граффити, известное как «каллиграфити».

 

Источник: https://saednews.com

Перевод Гульсарии Ахметзяновой специально для Исламского портала


Возврат к списку